Archive for June, 2009

迈克尔-杰克逊病逝消息导致多家网站瘫痪

Friday, June 26th, 2009

迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)

洛杉矶时报网站瘫痪

Twitter趋势中有9个是关于迈克尔·杰克逊

北京时间6月26日早间消息,据国外媒体报道,由于网民争相浏览迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)病逝的消息,导致多家网站堵塞,甚至瘫痪。

美国时间6月25日,著名流行歌星迈克尔·杰克逊因心脏病发作在洛杉矶的一家医院去世。 杰克逊在全球的知名度鲜有人比,无论是喜欢还是厌恶。因此,杰克逊去世的消息给许多网站制造了麻烦。

在很短的事件内,成千上万的网民涌向微型博客Twitter,查看和发布相关消息,导致服务器超负荷运转。备受流量煎熬的还不只Twitter一家,AOL旗下TMZ网站已多次宕机。

知名八卦博主佩雷兹·希尔顿(Perez Hilton)的博客因网民疯狂涌入、试图证实该消息而瘫痪,《洛杉矶时报》网站最初因为报道杰克逊只是昏迷而不是去世而吸引大批网民,结果导致网站瘫痪。

Related posts

人物:孔子(rén wù: kŏng zĭ) People: Confucius

Tuesday, June 23rd, 2009

In 2009, a movie called 孔子(kŏngzĭ) Confucius is being filmed in China. It claims that it will give a realistic portrayal of 孔子(kŏngzĭ) Confucius’ life. Famous Chinese Hong Kong actor Yun-Fat Chow will play the leading role. Despite the 争议(zhēngyì) controversy, surrounding this movie, many people eagerly await its release.

About his name
About 2500 years ago, 孔子(kŏngzĭ) Confucius was born in the 春秋时期(chūnqiū shíqī) Spring and Autumn Period. His real name is 孔丘(kŏngqiū) Kong Qiu. 孔子(kŏngzĭ) Confucius is the name modern people use. In ancient times, he was called 孔夫子(kŏngfūzĭ) Kung fu-tzu. 夫子(fūzĭ) means “teacher.” He also acquired many other respectful names after his death such as 萬世師表(wàn shì shī biăo) the 10,000 Generation Model Teacher, 至圣(zhì shèng) the Greatest Sage which all show his greatness.

A great educator
孔子(kŏngzĭ) Confucius was a great 教育家(jiàoyùjiā ) educator. He taught students using the principle of 有教无类(yŏujiāowúlèi) teaching without discrimination and boundary. As long as one had 潜力(qiánlì) potential and 决心(juéxīn ) determination, he would take them all as 弟子(dìzĭ) students. Through his life, he took in a total as many as 3000 students, and 72 became 栋梁之材(dòngliángzhīcái) a person of great ability and tremendous potential in different States at that time.

A great philosopher
孔子(kŏngzĭ) Confucius’s philosophy has exerted great influence on many philosophical aspects such as study, behavior, morality, etc. His 言论(yán lùn) discourses are all collected in the 著作(zhùzuò) masterpiece: 论语(lúnyǔ) The Analects of Confucius and many of them became classics, e.g. 三人行, 必有我师焉(sān rén xíng, bì yŏu wŏ shī yān) As three men are walking together, one of them is bound to be good enough to act as my teacher. These quotations have inspired many later generations.

生词(shēngcí) Vocabulary:
春秋时期 chūnqiū shíqīn a period in Chinese history between 770BC and 476BC
有教无类 yŏujiāowúlèi adj teaching without discrimination and boundary
教育家 jiàoyùjiān educator
潜力 qiánlì: n potential
决心 juéxīn: n determination
栋梁之材 dòngliángzhīcái: n a person of great ability and tremendous potential
著作 zhùzuò: n masterpiece
论语 lúnyǔ: n The Analects of Confucius
争议 zhēngyì: n controversy

Still have any questions? Take a Free 1-on-1 live online trial lesson with our professional Chinese teachers in China.

Related posts

人物:成龙 (rénwù: chéng lóng) People: Jackie Chan

Wednesday, June 10th, 2009

转载自:eChineseLearning newsletter

人物:成龙 (rénwù: chéng lóng) People: Jackie Chan

His devotion to his career
成龙(chéng lóng) Jackie Chan is one of the top 功夫(gōngfu) kungfu stars in the world. As an actor, he is respected for his 敬业(jìngyè) high professional devotion. In movie shooting, he never uses 替身(tìshēn) stuntman and always finishes the dangerous actions by himself. His efforts got the recognition all around the world. He once said:

“做人没有目标的话,你永远不会成功!把握你自己的目标,把你所学的东西学好,抓住就去做,总有一天你会成为专家(zuòrén méiyŏu mùbiāo dì huà, nĭ yóngyuăn búhuì chénggōng! băwò nĭ zìjĭ de mùbiāo, bă nĭ suŏ xué de dōngxi xué hăo, zhuāzhù jiù qù zuò, zŏng yŏu yìtiān nĭ huì chéngwéi zhuānjiā.)”
Translation:”people without goals will never succeed. You should know clearly about your goal, try to study hard on what you are learning and finally you will be an expert.”

His deep love for motherland
No matter on what occasion, 成龙(chéng lóng) Jackie Chan always likes wearing 唐装(tángzhuāng) clothes originated from Tang Dynasty or 中山装(zhōngshānzhuāng) tunic suits. When asked why, he said:

“我要让别人知道,我是一个中国人(wŏ yào ràng biérén zhī dào, wŏ shì yí gè zhōngguórén.)”
Translation:”I want to tell others that I am a Chinese.”

His dream
把中国功夫片发扬到全世界。(bă zhōngguó gōngfupiàn fāyáng dào quán shìjiè.)
Translation: To promote Chinese kungfu movie around the world.

生词(shēngcí) Vocabulary:
功夫 gōngfun kungfu, martial arts
替身 tìshēn n stuntman
目标 mùbiāon a goal, an aim
敬业 jìngyè: v to have high professional devotion
专家 zhuānjiān expert, a specialist
发扬 fāyángv to promote, to add glory to

Notes:

唐装(tángzhuāng) is a kind of traditional Chinese clothes originated from Tang Dynasty about 1300 years ago. It is known for its softness and gracefulness. 中山装(zhōngshānzhuāng) is another kind of clothes especially designed for easterners according to their figures. First promoted by the great leader Sun Yat-sen, this kind of clothes then got the name 中山装(zhōngshānzhuāng). 中山(zhōngshān) is the given name of Sun Yat-sen.

Still have any questions? Take a Free 1-on-1 live online trial lesson with our professional Chinese teachers in China.

Related posts

Skype何去何从

Sunday, June 7th, 2009

今天看到两条关于Skype的新闻:
删除网页通话按钮 eBay开始从行动上抛弃Skype
报道称雅虎eBay等互联网巨头剥离非核心资产

skype从2005年被ebay收购开始就没消停过,希望它能有个好出路吧。

Related posts

致msn live space被盾的同学们

Friday, June 5th, 2009

作为一个被盾了一年的前辈,我真诚的建议大家,自己另弄一个blog吧,然后在用live space活动网页功能做广播就行了。

具体做法参见:试试live space的网页活动功能

Related posts

巴茨:号召员工用骂出品牌,骂的好有奖

Thursday, June 4th, 2009

转载:http://www.donews.com/Content/200906/6d789fa2ff5a4980878f391856e8b4e0.shtm

这篇文章看着很爽,很草根,很互联网,很江湖。虽然看着不像真的,哈哈。

北京时间6月3日晚间消息,外媒获得了据称是雅虎CEO卡罗尔·巴茨(Carol Bartz)在一次雅虎员工大会的发言稿文本,巴茨在发言中就近期发展及新的企业策略进行了阐述,以下是巴茨发言主要内容:

我想占用大家一点时间,感谢各位参会,今天我们将讨论众多事宜。

毫无疑问的是,许多员工都知道上周微软和谷歌推出了重要产品。在座有谁能了解Bing和Google Wave的运营情况?

微软为何要起Bing这个名字?我们祝贺它起了搜索引擎史上最糟糕的名字。微软展示了一个演示版,他们就垂涎三尺。

Google Wave怎样,我觉得也是非常差劲。首先,它到底是什么东西。这些家伙发布了这一产品的YouTube视频演示,一帮记者和博客就大肆吹嘘该产品是如何如何惊奇。

从今天开始,我们要反击。我们将宣布一项重大的新营销活动,要让所有人都不再忽视雅虎。

你们要知道,我已经私下先做了这个营销,首先是和那些分析师,然后是和《华尔街日报》的记者卡拉·斯威什尔(Kara Swisher),我把他们骂的狗血淋头。

结果非常明了。这些媒体圈的家伙不会写出我们在雅虎所做的重大事情,但我既然痛骂了一顿,我们会重返头条。

因此,我们要大声咒骂来重新为公司树立品牌,我们营销的新口号是“雅虎,耶!”

我期望每位雅虎员工都要充分咒骂,不仅是在办公室,而且在是在和客户及合作伙伴的会议上。

作为此次营销活动的一部分,我们已经注册了(粗口)Google.com和(粗口)Microsoft.com。用户将应邀提交他们喜欢这两家公司的理由。我们将发布一套Web 2.0工具,让社区帮助我们发现咒骂的新作用。

作为公司实施的活动之一,各位的经理将发放一本脏词词典,我们希望每位员工认真阅读并加以利用。我们将为最具有创造性骂人的员工提供奖金。

我希望大家和我一样为此计划兴奋不已。如果你们不以为然,那么走人。

Related posts